LO QUE ENSEÑA LA BIBLIA DEL DON DE LENGUAS

                                

Primero de todo me gustaría decir que este estudio lo que menos quiere es ofender a nadie y mi único deseo al escribirlo es hacer que nuestros hermanos pentecostales analicen sus prácticas a la luz de la Palabra de Dios dentro de su contexto para que puedan averiguar las cosas que están bien y las que estén mal desecharlas para caminar rectamente delante de nuestro amado Dios.
El mal entendimiento de los dones espirituales por parte de un sector de la iglesia ha llevado a cometer grandes errores doctrinales,a una vida cristiana basada en las emociones y las experiencias personales, sin tener en cuenta la Palabra de Dios dentro de su contexto. El pentecostalismo ya desde sus orígenes, de la mano de su fundador Charles Fox Parham en el año 1900,comenzó su camino cimentado en el error escritural de descontextualizar la venida del Espíritu Santo en Pentecostés y haciendo un énfasis desmedido en el bautismo del Espíritu Santo, el hablar en otras lenguas y los milagros de sanidades como señal de ser un verdadero creyente. Charles Fox Parham no pudo demostrar que sus dones fueran ciertos, pues  se fue como misionero a la India alegando que cuando llegara hablaría en otras lenguas y todo esto fue falso y denunciado en su momento. Todo su ministerio fue fundado en un error doctrinal y antibíblico que aún dura en nuestros días. Su trabajo lo continuó el predicador  William J.Seimour  que con cultos caracterizados por el desorden colectivo, mucha sugestión de sus fieles, los cuales más parecían que estaban en trance que otra cosa, siendo expuesto  en el periódico Times de su época



                                                        
        Charles Fox Parham                                                                           William J. Seimur


Tristemente las doctrinas carismáticas en un alto porcentaje  han abierto la puerta a falsos apóstoles,profetas y vendedores de milagros,personas sin escrúpulos que se lucran de sus ovejas cayendo en la herejía de las doctrinas de la prosperidad. Es por amor a nuestros hermanos que han sido engañados durante tanto tiempo al ser expuestos a un evangelio humanista basado en el hombre y en las emociones,la sugestión y la psicología que escribo este artículo para mostrar que la sola escritura en su lenguaje original y dentro de su contexto jamás avaló lo que hoy se practica como "don de lenguas angélicas". Aquí le dejo el testimonio de un hermano ex-neopentecostal que durante 20 años vivió engañado y ahora está ayudando a salir de esa trampa a todas las personas que están inmersas en esas prácticas.


Antes de exponer todos los versículos donde sale la palabra "lenguas" en relación con el don bíblico dado por Dios en su lenguaje griego original, pasaremos a dar el contexto histórico de la iglesia de Corinto a la cual se dirigía el apóstol Pablo para corregir el mal uso de los dones y denunciar sus prácticas, ya que Corinto aunque era una iglesia del Señor fue una de las peores del N.T en cuanto a su mal testimonio y rebeldía a la Palabra de Dios y hay muchas lecciones que aprender de ella para la iglesia actual para corregir nuestro caminar.

El uso de las palabras en la escritura es muy importante, pues definirán nuestro conocimiento de la revelación de la voluntad de Dios para nuestra conducta de vida y de fe, y no debemos de olvidar que si la escritura revela algo que es contrario a nuestros sentimientos, experiencias o emociones debemos sujetarnos a la Sola Escritura para no acabar en errores y pecando contra nuestro Señor, ya que Dios jamás puede mentir y nosotros tenemos un corazón perverso, engañoso e hinchado de orgullo y perfectamente podemos dar por buena una experiencia o sugestión personal que sea contraria a la Palabra de Dios por culpa de muchos factores externos.

Jeremías 17:9 »El corazón humano es lo más engañoso que hay, y extremadamente perverso. ¿Quién realmente sabe qué tan malo es?(NTV)

Romanos 3:3-4  ¿Pues qué si algunos de ellos han sido incrédulos? ¿la incredulidad de ellos habrá hecho vana la verdad de Dios?En ninguna manera; antes bien sea Dios verdadero, mas todo hombre mentiroso; como está escrito: Para que seas justificado en tus dichos, Y venzas cuando de ti se juzgare.(RV 1602)

Primeramente vamos a poner el significado de la palabra traducida por lenguas en toda la Biblia en su lenguaje original,su etimología y el número de veces que sale en el N.T.

Lenguas:glossa _γλω̂σσα_(Strong G1100)la lengua, como órgano del habla, el don sobrenatural de hablar en otro lenguaje humano sin haberlo aprendido, lenguaje, idioma .Sabiendo que el vocablo "glossa" fue traducido en la Septuaginta del hebreo directamente y su vocablo era "lashón_Strong H3956" y su significado siempre fue lenguaje humano entendible por otra persona en todo el A.T.

Como dato muy relevante en Hechos 2:6 que es el evento que marca el inicio del don de lenguas bíblico podemos observar que la multitud los oían hablar en su propia lengua,y aquí la palabra "lenguas" en el texto original griego es "diálektos_διάλεκτος Strong G1258 y según el diccionario expositivo de griego Vine significa:primariamente conversación, discurso vino a denotar el lenguaje o dialecto de un país o distrito. Se traduce «lengua» en todos los pasajes en que aparece (Hch_1:19; Hch_2:6, Hch_2:8; Hch_21:40; Hch_22:2; Hch_26:14).¶ Véase también LENGUAJE.

Nuestro hermano el pastor Josué Rosa Lemus del ministerio "Gracia de Dios" hizo un cuadro con todos los versículos donde sale la palabra "lenguas" en relación con el don y su traducción del griego para que veamos que absolutamente siempre el texto original habla de idiomas humanos entendibles y ni una sola vez habla de supuestas lenguas angélicas.Pondré las fotos directas de mi portátil :)  .Pulsar sobre la foto para ampliar la imagen.


                    Tabla 1 de la palabra "lenguas" y su significado en el texto original

                     Tabla 2 de la palabra "lenguas" y su significado en el texto original.



A continuación procederemos a exponer expositivamente todo el capítulo de 1 Co 14 para que no queden dudas sobre el uso del don,habiendo entendido ya como la Sola Escritura habla siempre de un idioma humano entendible, que aunque fue aprendido de manera sobrenatural siempre era una lengua de algún país en concreto y jamás fue una "lengua angelical".Cuando dejamos que sea la Palabra la que nos marque el camino seremos realmente afirmados por la verdad,aunque esto contradiga frontalmente nuestras experiencias personales,sentimientos o emociones,Dios siempre tiene razón en su Palabra dentro de su contexto y el hombre por su perverso corazón es el que se autoengaña movido en muchas ocasiones por el orgullo espiritual,pues esto fue lo que les pasó a los corintios en su distorsión y abuso de los dones tal como Pablo los confronta y denuncia con mucha firmeza.Una de las peores cosas que hacían los corintios es que tenían la mala costumbre de hablar en lenguas sin interprete para ostentar delante de los otros hermanos, para hacerse creer que ellos eran más espirituales y sabiendo esto podremos entender mejor 1 Co 14:2 y el porqué Pablo en 1 Co:14:27 se ve en la obligación de mandar de que si se habla en lengua extranjera sea con traductor para que la iglesia sea edificada.Usaré en esta ocasión las citas directas del comentario bíblico Jamiesson Fousset & Brown por su sencillez y su apego al griego original.
     Al lado de la palabra "lenguas" pondré la palabra que sale en el texto original griego para que el que esté interesado lo busque por él mismo si quiere.

Primeramente debemos de ir a la primera vez que se manifiesta el don de lenguas para saber de que se trata en realidad y pondré la palabra que se ha traducido por "lengua" al lado para que sea la Sola Escritura nuestra norma de fe.Estaremos usando la Reina Valera de 1960 como referencia de esta exposición.


Hch 2:7  Y estaban atónitos y maravillados, diciendo: Mirad, ¿no son galileos todos estos que hablan?
Hch 2:8  ¿Cómo, pues, les oímos nosotros hablar cada uno en nuestra lengua(dialektos_διάλεκτος, G1258), en la que hemos nacido? 
Hch 2:9  Partos, medos, elamitas, y los que habitamos en Mesopotamia, en Judea, en Capadocia, en el Ponto y en Asia,
Hch 2:10  en Frigia y Panfilia, en Egipto y en las regiones de Africa más allá de Cirene, y romanos aquí residentes, tanto judíos como prosélitos,
Hch 2:11  cretenses y árabes, les oímos hablar en nuestras lenguas(glossa _γλω̂σσα_G1100) las maravillas de Dios. 

Vemos con total claridad que la primera manifestación del don de lenguas eran idiomas de lenguas extrangeras normales y corrientes.También observamos como en el texto original griego tanto se usan de manera sinónima la palabra "glossa" como "dialektos" en uso normal de lenguaje humano entendible.

Llegados a este punto antes de proseguir con el estudio le recomiendo que vea esta prédica del pastor Josiah Grauman sobre el don de lenguas bíblico tal y como estamos desarrollando aquí,ya que él fue pentecostal durante muchos años y ahora es reformado; su testimonio es muy importante para todos los carismáticos y con mucho respeto y amor trae luz a tan controversial tema.




Prosigamos pues con la exposición de 1 Co 14 teniendo en cuenta el contexto inmediato y general que envuelve al don de lenguas.

1Co 14:2 Porque el que habla en lenguas(glossa _γλω̂σσα) no habla a los hombres, sino a Dios; pues nadie le entiende, aunque por el Espíritu habla misterios.

el que habla … en lenguas habla … a Dios—quien solo puede entender todas las lenguas. nadie le entiende—hablando en términos generales; los pocos que tienen el don de la interpretación son excepcionales. aunque en espíritu—como lo opuesto a “el entendimiento” (v. 14). hable misterios—ininteligibles a los oyentes, que incitan la admiración, antes que darles instrucción. Corinto, siendo mercado frecuentado por comerciantes desde Asia, Africa y Europa, daría lugar entre su población mixta para el ejercicio del don de lenguas; pero su empleo legítimo tenía que ver con el auditorio que entendiese la lengua del orador, no como los corintios quienes abusaban de él sólo para ostentar.
*Entonces parafraseando el versículo sabiendo ya lo que significa "glossa"sería de la siguiente manera:"Porque el que habla una lengua extrangera humana entendible por el hombre  sin traductor solo Dios lo entiende,aunque lo que diga sean palabras relacionadas con el evangelio"(Énfasis mio).

La palabra "misterios"en su uso en todo el N.T está ligada a la revelación del evangelio y el Mesías, y todo lo que ello engloba ,pues esto antes para los judíos era totalmente desconocido y oculto.
Dios no viene nunca  a una persona a hablarle cosas particulares para su vida en supuestas lenguas ya que el canon de las escrituras está cerrado y ya no hay más revelaciones nuevas.Dios ya ha dicho todo lo necesario para nuestra salvación,santificación y misión en esta vida.


1Co_2:7  Mas hablamos sabiduría de Dios en misterio, la sabiduría oculta, la cual Dios predestinó antes de los siglos para nuestra gloria,

       1Co 2:8  la que ninguno de los príncipes de este siglo conoció; porque si la hubieran conocido, nunca habrían crucificado al Señor de gloria.

       Efe 1:9  dándonos a conocer el misterio de su voluntad, según su beneplácito, el cual se había propuesto en sí mismo, 

       Efe 1:10  de reunir todas las cosas en Cristo, en la dispensación del cumplimiento de los tiempos, así las que están en los cielos, como las que están en la tierra. 


A la luz de estos versículos y 24 más donde sale la palabras "misterios" que es siempre en relación con la revelación del evangelio, se cierra la puerta a la idea que tienen muchos bien intencionados hermanos de decir que Dios les habla a ellos misterios nuevos pues Pablo solo hace alusión al evangelio que nos ha sido revelado y no a cosas personales.(Énfasis mio)

1Co 14:3 Pero el que profetiza habla a los hombres para edificación, exhortación y consolación.


Mas—Por otra parte. el que profetiza, habla … para edificación—de la que las dos clases dadas son la “exhortación” para quitar la pereza, y el “consuelo” para quitar la tristeza. El que habla lengua extraña … se edifica—por cuanto entiende el sentido de lo que la “lengua” particular expresa; pero “la iglesia,” esto es, la congregación, no entiende.                                              

Se ha de entender que el don de profetizar es lo que hoy sería la predicación pública y  esto
dice Pablo es lo que realmente edifica,exhorta y trae consuelo a los hermanos.(Énfasis mío)


1Co 14:4 El que habla en lengua extraña, a sí mismo se edifica; pero el que profetiza, edifica a la iglesia.

El que habla lengua extraña … se edifica—por cuanto entiende el sentido de lo que la “lengua” particular expresa en su mente; pero “la iglesia,” esto es, la congregación, no entiende si no hay traductor.   
      

1Co 14:5 Así que, quisiera que todos vosotros hablaseis en lenguas(glossa _γλω̂σσα), pero más que profetizaseis; porque mayor es el que profetiza que el que habla en lenguas(glossa _γλω̂σσα), a no ser que las interprete para que la iglesia reciba edificación.


quisiera … más que profetizaseis—Tradúzcase: “Quiero pues que todos vosotros habléis en lenguas (tan lejos estoy así de tener alguna objeción en contra del don de lenguas), pero prefiero (como mi deseo ulterior y mejor) que profeticéis.” El término “lenguas,” debe significar idiomas, no extáticos arrebatos ininteligibles (como Neandro se imagina). porque Pablo nunca podría haber deseado tal cosa para ellos. mayor es el que profetiza—porque es más útil. que el que habla lenguas si … no interpretare—Es decir, a menos que interprete lo que la lengua desconocida expresa, “para que la iglesia reciba edificación.” 



1Co 14:6 Ahora pues, hermanos, si yo voy a vosotros hablando en lenguas(glossa _γλω̂σσα), ¿qué os aprovechará, si no os hablare con revelación, o con ciencia, o con profecía, o con doctrina?

Ahora pues, ¿qué os aprovecharé—viendo que no hay edificación sin la interpretación. si no os hablare, o con revelación … o con profecía—que corresponden mutuamente la una a la otra. La “revelación” es el hecho de descubrir, de manera sobrenatural, las verdades divinas al hombre; la “profecía,” es la proclamación de tales verdades a los hombres. Así pues, “la ciencia” (o mejor dicho, “el conocimiento”) corresponde a “la doctrina,” que es el don de impartir a otros nuestro conocimiento. Como los dos primeros dones se refieren a misterios especialmente revelados, los otros dos se refieren a las obvias verdades generales de la salvación sacadas del depósito común de los creyentes.



1Co 14:7 Ciertamente las cosas inanimadas que producen sonidos, como la flauta o la cítara, si no dieren distinción de voces, ¿cómo se sabrá lo que se toca con la flauta o con la cítara?
1Co 14:8 Y si la trompeta diere sonido incierto, ¿quién se preparará para la batalla?

7. las cosas inanimadas … si no dieren distinción de voces—Además del timbre particular de cada instrumento, debe haber distinción de tonos (o notas). ¿cómo se sabrá lo que se tañe—Cómo se reconocerá la melodía que se toca o se tañe.Y si la trompeta—otro paso más en el argumento. diere sonido incierto—Es decir, si no tuviese un sonido determinado. La trompeta debe dar sucesiones de tonos tan acertados que indiquen infaliblemente a los soldados ya que ataquen, ya que se retiren, u otra maniobra que se deseare.

*Esta comparación es muy buena pues Pablo vuelve hacer incapíe en la inutilidad de hablar una lengua extrangera sin traductor pues al no entender lo que se habla es como instrumentos de música que suenan mal con sonidos raros(Énfasis mio)
       ___________________________________________________________
1Co 14:9 Así también vosotros, si por la lengua( γλῶσσα_glossa ) no diereis palabra bien comprensible, ¿cómo se entenderá lo que decís? Porque hablaréis al aire.

Así también vosotros—que tenéis vida, en contraste con las “cosas inanimadas” (v. 7). si por la lengua no diereis palabra significante—por el idioma que habláis. hablaréis al aire—Estaréis hablando en vano (cap. 9:26).                                                                                                                  *Pablo habla claramente de que si por el idioma humano entendible pero extrangero para los oyentes al no tener traductor  al usar el don de lenguas no se comprenden sus palabras es totalmente inútil,dice literal "porque hablaréis al aire"

1Co 14:10 Tantas clases de idiomas hay, seguramente, en el mundo, y ninguno de ellos carece de significado.

Creo que se entiende solo este versículo y nuevamente apunta a la inutulidad de hablar palabras sin sentido pues ellos hablaban sin traductor.
 
_________________________________________________________________________________

1Co 14:11 Pero si yo ignoro el valor de las palabras, seré como extranjero para el que habla, y el que habla será como extranjero para mí.

Colocaré este versículo en lenguaje actual para que se entienda mejor si cabe:

1Co 14:11 Pero si yo no entiendo lo que alguien me dice, seré como un extranjero para él, y el que habla será como un extranjero para mí. (Versión Palabra de Dios Para Todos)

Mas si yo ignorare el valor de la voz—“si pues …” viendo que toda lengua tiene su sentido. seré bárbaroextranjero (Hechos_28:2). No en el sentido deprecante en que se emplea el término hoy día, sino de uno que habla un idioma extraño.


1Co 14:12 Así también vosotros; pues que anheláis dones espirituales, procurad abundar en ellos para edificación de la iglesia.
1Co 14:13 Por lo cual, el que habla en lengua(γλῶσσα_glossa ) extraña, pida en oración poder interpretarla.
13. el que habla lengua extraña—“El que habla en lengua desconocida, en su oración (o mientras ore) que se esfuerce por interpretar.” [Alford.] Esta explicación de “pida” es necesaria a causa de su conexión con el versículo siguiente. Aunque sus palabras sean ininteligibles a sus oyentes, debe orar para obtener el don de la interpretación, a fin de que sirvan de edificación “a la iglesia” (v. 12).

*Nunca debemos de olvidar que lengua extraña es para el oyente que por culpa de no tener traductor no comprende el idioma, y el texto siempre en el griego original es "glossa
    ______________________________________________________________
1Co 14:14 Porque si yo oro en lengua desconocida(γλῶσσα_glossa ), mi espíritu ora, pero mi entendimiento queda sin fruto.
1Co 14:15 ¿Qué, pues? Oraré con el espíritu, pero oraré también con el entendimiento; cantaré con el espíritu, pero cantaré también con el entendimiento. 

*En nuestro culto racional a Dios nunca se debe  estar desvinculado de nuestra mente tal como lo manda nuestro Señor:
Mat 22:37  Jesús le dijo: Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón, y con toda tu alma, y con toda tu mente

Sería pues totalmente inútil una oración que no se entiende para los demás.

Versículo 15-¿Qué pues?—¿Cuál es mi resolución sobre ello? oraré con el espíritu—No sólo oraré con mi
espíritu, lo que (v. 14) podría dejar el entendimiento sin edificar, sino con el entendimiento
también. [Alford y Ellicott.] mas … también con entendimiento—y, por inferencia, guardaré silencio del todo, si no puedo orar con el entendimiento (de modo que pueda hacerme entender a otros). Una advertencia presciente, mutatis mutandis, contra la práctica romana y griega de conservar las liturgias en lenguas muertas, que tiempo ha dejaron de ser comprensibles a las gentes aunque sus padres las hablaban en el tiempo cuando dichas liturgias fueron compiladas para el uso general.


1Co 14:16 Porque si bendices sólo con el espíritu, el que ocupa lugar de simple oyente, ¿cómo dirá el Amén a tu acción de gracias? pues no sabe lo que has dicho.
1Co 14:17 Porque tú, a la verdad, bien das gracias; pero el otro no es edificado.
1Co 14:18 Doy gracias a Dios que hablo en lenguas(γλῶσσα_glossa ) más que todos vosotros;
1Co 14:19 pero en la iglesia prefiero hablar cinco palabras con mi entendimiento, para enseñar también a otros, que diez mil palabras en lengua(γλῶσσα_glossa ) desconocida.


18. Doy gracias a Dios que hablo lenguas—En los manuscritos más antiguos se usa el singular: “hablo en lengua (extranjera).”más quiero hablar … con mi sentido—El verbo griego expresa más literalmente este sentido: “Deseo hablar cinco palabras con mi entendimiento (antes) que diez mil palabras en lengua desconocida:” o sea dos mil veces menos. El verbo griego que significa “más quiero hablar” o “preferiría hablar” sería diferente del que aquí se usa. San Pablo no hubiera deseado en ninguna manera hablar “diez mil palabras en lengua desconocida.”




1Co 14:20 Hermanos, no seáis niños en el modo de pensar, sino sed niños en la malicia, pero maduros en el modo de pensar.
        1Co 14:21 En la ley está escrito: En otras lenguas(γλῶσσα_glossa ) y con otros labios hablaré a este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.
       1Co 14:22 Así que, las lenguas(γλῶσσα_glossa ) son por señal, no a los creyentes, sino a los incrédulos; pero la profecía, no a los incrédulos, sino a los creyentes. 


21. En la ley está escrito … etc.—Así se llama al Antiguo Testamento, siendo todo él la ley de Dios. Compárese la cita tocante a los Salmos en la que se les llama la “ley,” Juan_10:34. Aquí la cita es de Isaías_28:11-12, donde Dios virtualmente dice de Israel: Este pueblo no me escucha, aunque les hablo en lengua que bien conocen; por tanto les hablaré en otras lenguas, a saber, en las de los enemigos que enviaré en su contra; pero aun así no me oirán. Este pasaje Pablo lo aplica así: Veis que es un castigo asociado con hombres de lengua extraña, sin embargo, esto lo imponéis a la iglesia.Las lenguas por señal son … a los infieles—Pablo raciocina que, según Isaías, las “lenguas” (desconocidas y no interpretadas) no son señal destinada mayormente para los creyentes (si bien en la conversión de Cornelio y los gentiles que estaban con él les fueron concedidas lenguas para confirmarles su fe), sino más bien para condenar a aquellos que, siendo la mayoría, rechazaron la señal y el mensaje que la acompañó como lo hizo Israel en el día de Isaías. Véase “Ni aun así me oirán” v. 21. El término “señal” a menudo tiene el sentido de señal de condenación (Ezequiel_4:3-4; Mateo_12:39-42). Puesto que no oirán, tampoco entenderán. la profecía, no a los infieles (incrédulos), sino a los fieles (creyentes)—Es decir. la profecía (predicación) no tiene efecto sobre los que son radical y obstinadamente incrédulos, como Israel (Isaías_28:11-12), sino sobre los que están listos para creer, (vv. 24, 25; Romanos_10:17), y sobre los ya creyentes para la edificación espiritual de ellos.


Para concluir el estudio meditaremos en las directrices que dio Pablo para regular el terrible desorden que había en esa iglesia y el mal testimonio que se daba a los incrédulos al hablar sin traductor y varios a la vez:

1Co 14:23 Si, pues, toda la iglesia se reúne en un solo lugar, y todos hablan en lenguas(γλῶσσα_glossa ), y entran indoctos o incrédulos, ¿no dirán que estáis locos? 


1Co 14:27  Si habla alguno en lengua(γλῶσσα_glossa ) extraña, sea esto por dos, o a lo más tres, y por turno; y uno interprete. 
1Co 14:28  Y si no hay intérprete, calle en la iglesia, y hable para sí mismo y para Dios. 

Pablo manda a regular el uso de las lenguas extrangeras humanas entendibles aprendidas de manera sobrenatural y pone un límite de máximo tres personas, por turnos y con un intérprete. Esto es algo muy importante pues el Espíritu Santo jamás se manifestaría en una iglesia donde toda la congregación hablan a la vez o en un número elevado como podemos ver en muchas iglesias carismáticas. El Espíritu Santo jamás hará algo que contradiga la Palabra escrita de Dios.

Stg 1:17  Toda buena dádiva y todo don perfecto desciende de lo alto, del Padre de las luces, en el cual no hay mudanza, ni sombra de variación. 

El desorden pues es algo que no tiene que ver con la manifestación del Espíritu Santo :

1Co 14:33  pues Dios no es Dios de confusión, sino de paz. Como en todas las iglesias de los santos, 

Al final vemos que Pablo estaba dándoles una fuerte reprensión a los corintios para que corrigieran su mal uso de los dones divinos, su orgullo y ostentación y a la luz de todo este capítulo entendemos el único versículo donde salen las supuestas lenguas angélicas en 1 Co 13.
Corinto era una iglesia caracterizada por su falta de amor y divisiones internas y Pablo quería corregir todo eso. Leamos y analicemos estos últimos textos:


1Co 13:1   Si yo hablase lenguas humanas y angélicas, y no tengo amor, vengo a ser como metal que resuena, o címbalo que retiñe. 
1Co 13:2  Y si tuviese profecía, y entendiese todos los misterios y toda ciencia, y si tuviese toda la fe, de tal manera que trasladase los montes, y no tengo amor, nada soy.

Analicemos a la luz de todo lo estudiado ya el único versículo que supuestamente justifica "el don de lenguas angelicales"

La primera cosa que quiero apuntar que en toda la Biblia siempre que los ángeles han hablado con los hombres lo han hecho en el idioma humano y no hay ningún registro de que se hable "lenguas angélicas", y segundo que Pablo está usando un recurso lingüístico retórico llamado hipérbole, que es hacer una exageración desmedida para sobresaltar su mensaje. 

      Pablo dice "si yo hablase"lenguas angélicas, (no que las hablara él) y no tenía amor nada sería, luego dice "si entendiese todos los misterios y toda ciencia" y sabemos logicamente que Pablo no sabia todas las cosas, eso solo lo puede hacer Dios.También decía de manera exagerada "si tuviera toda la fe" y sabemos que Pablo no tenía toda la fe pues la fe es don de Dios(Efesios 2:8)

Por último ya hemos visto como la Sola Escritura en su lenguaje original dentro de su contexto solo avala el don relacionado a lenguas humanas entendibles que aunque extrangeras para el oyente y necesitadas de un traductor nunca fueron angélicas. 
El fenómeno que se practica hoy en las iglesias carismáticas se llama GLOSALALIA(https://gotquestions.org/Espanol/Glosolalia.html) y es:" La glosolalia, un fenómeno a veces conocido como “estados de éxtasis,” es la pronunciación inteligible de sonidos parecidos al lenguaje mientras se está en un estado de éxtasis. La glosolalia es confundida a veces con la xenoglosia, que es el “don de lenguas” bíblico. Sin embargo, mientras que la glosolalia es el balbuceo de un lenguaje no existente, la xenoglosia es la habilidad para hablar fluidamente, un lenguaje que el hablante nunca ha aprendido. Además, mientras que la xenoglosia no es una habilidad innata o natural, los estudios han demostrado que la glosolalia sí es un comportamiento aprendido. Las investigaciones realizadas por el Centro Médico Luterano demuestran que la glosolalia es fácilmente aprendida mediante sencillas instrucciones. De igual forma, se encontró que los estudiantes pueden exhibir el “hablar en lenguas” sin indicación alguna de un comportamiento similar a un trance o estupor. Otra prueba realizada con sesenta estudiantes, demostró que después de haber escuchado por un minuto un ejemplo de glosolalia, el 20 por ciento de ellos pudieron imitarlo con precisión. Después de alguna información, el 70 por ciento lo hicieron con éxito."
Para saber más sobre la glosolalia, leer el artículo entero de la página que he citado.
La intención de este estudio es traer luz al cuerpo de Cristo, aunque esto pueda chocar frontalmente con nuestras emociones. Debemos de ajustar siempre lo que sentimos a lo que la Palabra de Dios revela y si es contrario los que nos equivocamos, somos siempre nosotros por nuestro engañoso corazón.




BibliografíaComentario bíblico Jamiesson Fousset & Brown.
Diccionario expositivo de hebreo y griego Vine.
Concordancia exhaustiva Strong de hebreo y griego.
Estudio sobre los orígenes del pentecostalismo http://www.editoriallapaz.org/pentecostalismo_origen_%20e_%20historia.htm    
           

Textos:Carlos J.Martínez.

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

SEIS PREGUNTAS BÍBLICAS A MIS AMIGOS CATÓLICOS

Justificación y Santificación – 2a parte.-Obadiah Sedgwic